Master the “shì… de” Pattern with Real Life Practice

"shì... de" Pattern with Real Life Practice

Must Read for Chinese Learners: Master the "shì... de" Pattern with Real Life Practice

Do you want to accurately emphasize the time, place, person, or manner of an action in Mandarin? This article breaks down the core logic behind the essential Chinese grammar structure "shì... de". We use everyday conversational examples and interactive exercises to help you master this emphasis pattern. You will easily ask for and provide specific details. This guide is highly suitable for HSK 2 and TOCFL A1 students. Follow these notes and practice immediately to make your spoken Chinese sound more authentic, precise, and fluent!

語法:「是...的」 (HSK 2 / TOCFL A1)

Yǔfǎ: “shì... de”
Grammar: "shì... de" (Used for emphasis on details)

*是...的 (shì... de)

1. 前面已經說過的東西,想要知道更多的資訊。
Qiánmiàn yǐjīng shuōguò de dōngxī, xiǎngyào zhīdào gèng duō de zīxùn.
Something mentioned before, and you want to know more details about it.

2. 通常在聊已經發生的事,想要問「什麼時候、在哪裏、誰、怎麼」這幾個資訊的時候使用。
Tōngcháng zài liáo yǐjīng fāshēng de shì, xiǎngyào wèn “shénme shíhòu, zài nǎlǐ, shuí, zěnme” zhè jǐ gè zīxùn de shíhòu shǐyòng.
Usually used when talking about past events to ask for specific details like "when, where, who, or how."

3. 「是」可以省略,但是句尾「的」不可以省略。
“Shì” kěyǐ shěnglüè, dànshì jùwěi “de” bù kěyǐ shěnglüè.
"shì" can be omitted, but the "de" at the end of the sentence cannot.

範例(Fànlì)Examples:

(桌上有塊吃一半的蛋糕,媽媽說過要送給朋友,不可以吃)
(Zhuō shàng yǒu kuài chī yíbàn de dàngāo, māma shuōguò yào sòng gěi péngyǒu, bù kěyǐ chī)
(There's a half eaten cake on the table; Mom said it's for a friend and shouldn't be eaten)

媽媽問:是誰吃的?是你吃的嗎?
Māma wèn: Shì shuí chī de? Shì nǐ chī de ma?
Mom asks: Who ate it? Was it you?

我:不是我吃的,是妹妹吃的。
Wǒ: Búshì wǒ chī de, shì mèimei chī de.
Me: It wasn't me; it was my younger sister.

A: 我上個星期去綠島玩。
A: Wǒ shàng gè xīngqī qù Lǜdǎo wán.
A: I went to Green Island last week.

B: 好玩嗎?你是怎麼去的?搭船嗎?
B: Hǎowán ma? Nǐ shì zěnme qù de? Dā chuán ma?
B: Was it fun? How did you get there? By boat?

A: 對!我(是)從台東搭船去的。天氣好熱!但是島上的風景很漂亮,我覺得很好玩!
A: Duì! Wǒ (shì) cóng Táidōng dā chuán qù de. Tiānqì hǎo rè! Dànshì dǎoshàng de fēngjǐng hěn piàoliang, wǒ juédé hěn hǎowán!
A: Yes! I took the boat from Taitung. The weather was so hot! But the scenery on the island was beautiful; I had a lot of fun!

B: 我以後也想去!你這次是跟誰去的?
B: Wǒ yǐhòu yě xiǎng qù! Nǐ zhè cì shì gēn shuí qù de?
B: I want to go in the future too! Who did you go with this time?

A: 因為大家都沒有空,這次我是自己去的。
A: Yīnwèi dàjiā dōu méiyǒu kòng, zhè cì wǒ shì zìjǐ qù de.
A: Since everyone was busy, I went by myself this time.

B: 那下次你要去綠島的時候,可以約我一起嗎?
B: Nà xià cì nǐ yào qù Lǜdǎo de shíhòu, kěyǐ yuē wǒ yìqǐ ma?
B: Next time you go to Green Island, can you invite me to go along?

A: 當然沒問題!
A: Dāngrán méi wèntí!
A: Of course, no problem!

A: 好久沒見到友美了。
A: Hǎojiǔ méi jiàndào Yǒuměi le.
A: I haven't seen Tomomi for a long time.

B: 咦?我昨天見到她了。
B: Yí? Wǒ zuótiān jiàndào tā le.
B: Huh? I saw her yesterday.

A: 什麼!你在哪裡見到她的?
A: Shénme! Nǐ zài nǎlǐ jiàndào tā de?
A: What! Where did you see her?

B: 在我家樓下的超市見到的,她去買東西。
B: Zài wǒjiā lóuxià de chāoshì jiàndào de, tā qù mǎi dōngxi.
B: I saw her at the supermarket downstairs from my house; she was shopping.

A: 她回台灣了嗎?上次她說要回日本,可是我不知道她要回去多久......。
A: Tā huí Táiwān le ma? Shàng cì tā shuō yào huí Rìběn, kěshì wǒ bù zhīdào tā yào huíqù duōjiǔ...
A: Is she back in Taiwan? Last time she said she was going back to Japan, but I didn't know how long she would be away...

B: 她應該是上個星期回來的,我上週末也在學校見到她了。
B: Tā yīnggāi shì shàng gè xīngqī huílái de, wǒ shàng zhōumò yě zài xuéxiào jiàndào tā le.
B: She probably came back last week; I saw her at school last weekend too.

A: 原來如此。我們好久沒見了,我想問問她這個週末有沒有空一起吃個飯,你要不要一起?
A: Yuánlái rúcǐ. Wǒmen hǎojiǔ méi jiàn le, wǒ xiǎng wènwen tā zhège zhōumò yǒu méiyǒu kòng yìqǐ chī gè fàn, nǐ yào bú yào yìqǐ?
A: I see. We haven't seen each other for a long time. I want to ask her if she's free for a meal this weekend. Do you want to join?

B: 好啊!週末我有空,可以一起!
B: Hǎo a! Zhōumò wǒ yǒu kòng, kěyǐ yìqǐ!
B: Sure! I'm free this weekend; I can join!

練習題 (Liànxítí / Exercises):
*對話一 (Duìhuà yī / Dialogue 1)

A: 你看!這是我買的新衣服。
(Nǐ kàn! Zhè shì wǒ mǎi de xīn yīfú. / A: Look! These are the new clothes I bought.)

B: 好漂亮呀!你 ?貴不貴?
(Hǎo piàoliang ya! Nǐ [ ]? Guì bú guì? / B: So pretty! [ ]? Was it expensive?)

A: 我是在我家附近的百貨公司買的,差不多一千五百塊。
(Wǒ shì zài wǒjiā fùjìn de bǎihuò gōngsī mǎi de, chàbùduō yìqiān wǔbǎi kuài. / A: I bought them at the department store near my house; it was about 1,500 dollars.)

*對話二 (Duìhuà èr / Dialogue 2)

A: 我昨天看到中明的女朋友了。
(Wǒ zuótiān kàndào Zhōngmíng de nǚpéngyǒu le. / A: I saw Zhongming's girlfriend yesterday.)

B: 你
(Nǐ [ ]? / B: Where did you [ ]?)

A: 我是在咖啡廳看到的。
(Wǒ shì zài kāfēitīng kàndào de. / A: I saw her at a cafe.)

*對話三 (Duìhuà sān / Dialogue 3)

A: 聽說宜文去台南了。
(Tīng shuō Yíwén qù Táinán le. / A: I heard Yi-wen went to Tainan.)

B: 你
(Nǐ [ ]? / B: How did you [ ]?)

A: 我是聽她姊姊說的。
(Wǒ shì tīng tā jiějie shuō de. / A: I heard it from her older sister.)

B: 她(宜文)
(Tā (Yíwén) [ ]? / B: When did she [ ]?)

A: 她姊姊說她是昨天去的。
(Tā jiějie shuō tā shì zuótiān qù de. / A: Her sister said she went yesterday.)

B: 她是開車去的嗎?
(Tā shì kāichē qù de ma? / B: Did she go by car?)

A: 不是,聽說她
(Búshì, tīng shuō tā [ ]. / A: No, I heard she [ ].)

B: 坐高鐵的話,一定很快!那她 呀?
(Zuò gāotiě de huà, yídìng hěn kuài! Nà tā [ ] ya? / B: If she took the HSR, it must be fast! Then who did she [ ]?)

A: 她是跟她同學一起去的。
(Tā shì gēn tā tóngxué yìqǐ qù de. / A: She went with her classmate.)

Rebuilding language habits takes time. Please practice with the correct frameworks to pave new neural pathways in your brain. At Whitney Mandarin Studio, we teach you vocabulary and guide you in building a complete Chinese linguistic city.

Have constant grammar corrections ever made you doubt yourself? Please leave a comment sharing your most confusing sentences. I will redesign your learning route. Click the button below to accurately refine your linguistic blueprint together.

Contact Us

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Whitney Mandarin Studio
課程預約及服務條款

為保障雙方權益,在您(以下簡稱「學員」)進行課程預約及付款前,請務必詳閱以下服務條款。當您完成預約或付款程序時,即視為您已閱讀、瞭解並同意遵守本條款之所有內容。

一、 法源依據與解除權之排除

本課程服務屬於「非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務」,且本課程內容係依學員需求進行「客製化給付」。依據《消費者保護法》第 19 條第 1 項但書及《通訊交易解除權合理例外情事適用準則》第 2 條第 2 款及第 5 款規定,本服務排除七日猶豫期(鑑賞期)之適用。學員同意於課程預約成立後,除本條款另有約定外,不得主張無條件退費。

二、 授課時間與出缺席規範

本課程採預約制,為維護教學品質及雙方時間權益,應共同遵守以下規範:

1. 學員遲到與缺席責任(受領遲延):
  • 彈性等候時間:課程設有 20 分鐘之連線緩衝時間。課程表定開始時間起算 20 分鐘內,學員皆可上線進行課程,惟課程結束時間將依原定時間結束,不予順延。
  • 視為缺席:若學員於課程開始後逾 20 分鐘仍未上線,即構成民法上之受領遲延。視同學員無故缺席,該堂課程視為已履行教學義務,本工作室不予補課,亦不退還該堂費用。
  • 遲到不補時:若學員遲到(未逾 20 分鐘),授課教師將依原定時間進行教學至表定結束時間止,遲到之時間視為學員自願放棄,不提供補時、補課或依比例退費。
2. 講師遲到與補救措施(給付遲延):
  • 若授課教師於課程開始後逾 10 分鐘仍未上線,即構成給付遲延。
  • 針對該次遲延,本工作室將提供補課機會,學員得請求重新選擇上課時間,以保障受教權益。

三、 請假與補課規範

1. 一般請假(24小時前):

學員如欲更改上課時間或請假,至遲應於該堂課程表定開始時間 24 小時前通知本工作室。於期限內完成通知程序者,得保留該堂課程權益並另行安排補課。

2. 臨時請假或未通知(24小時內):

若未於前述期限(課前 24 小時)內通知、或於課前 24 小時內臨時請假者,因授課教師之時段已保留且無法另行安排,視同該堂課程已正式使用。學員不得請求補課、延期或退還該堂費用。

四、 預約限制與課程內容授權

1. 不受理臨時預約:

為確保教學品質及行政作業流程,本課程不接受臨時插課或當日預約。所有課程均須依規定程序提前完成預約。

2. 智慧財產權與錄影規範:
  • 本課程內容均為針對學員需求之「客製化設計」,其教材、講義及教學過程之智慧財產權歸屬於本工作室或授課教師所有。
  • 本課程不提供錄影檔案。
  • 依據《著作權法》及《民法》相關規定,未經本工作室書面同意,學員嚴禁於課程中進行錄音、錄影、截圖或重製,亦不得將課程內容公開傳輸或散布予第三人。違者將依法追究相關民、刑事責任。

Whitney Mandarin Studio
Booking & Service Terms

To protect the rights of both parties, please ensure you (hereinafter referred to as the "Student") carefully read the following service terms before booking and paying for a course. Completing the booking or payment process implies that you have read, understood, and agreed to abide by all the contents of these terms.

1. Legal Basis & Exclusion of Right of Rescission

This course service is considered "digital content not supplied on a tangible medium or an online service completed upon provision," and the course content is a "customized provision" based on the Student's needs. According to relevant consumer protection regulations, this service is excluded from the standard 7-day cooling-off period. The Student agrees that, unless otherwise stipulated in these terms, no unconditional refunds may be claimed once the course booking is confirmed.

2. Class Time & Attendance Policy

These courses are by appointment. To maintain teaching quality and respect the time of both parties, the following rules must be observed:

1. Student Tardiness and Absence:
  • Flexible Waiting Time: There is a 20-minute connection buffer for the course. Students may log in within 20 minutes from the scheduled start time, but the class will end at the originally scheduled time and will not be extended.
  • Deemed Absent: If the Student does not log in within 20 minutes of the start time, it constitutes an unexcused absence. The teaching obligation for that class is considered fulfilled; the studio will not provide a makeup class or refund the fee.
  • No Time Extension for Tardiness: If the Student is late (but within 20 minutes), the instructor will teach until the originally scheduled end time. The missed time is considered voluntarily forfeited by the Student, and no time extension, makeup class, or prorated refund will be provided.
2. Instructor Tardiness & Remedial Measures:
  • If the instructor fails to log in within 10 minutes of the course start time, it constitutes a delay in provision.
  • In the event of such a delay, the studio will provide a makeup opportunity, allowing the Student to select a new class time to ensure their educational rights are protected.

3. Leave of Absence & Makeup Class Policy

1. Standard Leave (24 Hours Prior):

If a Student wishes to change the class time or request a leave of absence, they must notify the studio at least 24 hours before the scheduled class start time. Those who complete the notification within this timeframe may retain their class rights and schedule a makeup class.

2. Sudden Leave or No Notice (Within 24 Hours):

If the Student fails to notify within the aforementioned timeframe (24 hours prior) or requests a sudden leave within 24 hours, the class is considered officially used, as the instructor's time has been reserved and cannot be rearranged. The Student may not request a makeup class, extension, or refund for that session.

4. Booking Restrictions & Course Content Authorization

1. No Last-Minute Bookings:

To ensure teaching quality and smooth administrative processes, we do not accept last-minute drop-ins or same-day bookings. All courses must be booked in advance according to standard procedures.

2. Intellectual Property & Recording Policy:
  • The course content is "custom-designed" for the Student's needs. The intellectual property rights of the teaching materials, handouts, and the teaching process belong to the studio or the instructor.
  • No video recordings of the courses will be provided.
  • In accordance with relevant copyright and civil laws, without written consent from the studio, Students are strictly prohibited from audio recording, video recording, screenshotting, or reproducing the course. Distributing or transmitting the course content to third parties is also forbidden. Violators will be held legally responsible.

Whitney Mandarin Studio
Términos y Condiciones de Reserva

Para proteger los derechos de ambas partes, el estudiante (en adelante, "el Estudiante") debe leer detenidamente estos términos antes de reservar y realizar el pago. Al completar el proceso de reserva o pago, se entenderá que ha leído, comprendido y aceptado todas las condiciones aquí establecidas.

1. Base Legal y Exclusión del Derecho de Desistimiento

Este servicio se considera "contenido digital no suministrado en soporte material o un servicio online completado tras su provisión", y el contenido se "personaliza" según las necesidades del Estudiante. De acuerdo con las normativas de protección al consumidor correspondientes, este servicio queda excluido del período de desistimiento estándar de 7 días. El Estudiante acepta que, una vez confirmada la reserva, no podrá exigir un reembolso incondicional, salvo que se estipule lo contrario en estos términos.

2. Horario de Clases y Normas de Asistencia

Estas clases se imparten con cita previa. Para mantener la calidad de la enseñanza y respetar el tiempo de ambas partes, se deben cumplir las siguientes normas:

1. Retrasos y Ausencias del Estudiante:
  • Margen de espera: Existe un margen de cortesía de 20 minutos para conectarse. El Estudiante puede acceder dentro de los primeros 20 minutos desde la hora programada de inicio, pero la clase finalizará a la hora prevista originalmente y no se prolongará.
  • Consideración de ausencia: Si el Estudiante no se conecta transcurridos 20 minutos del inicio, se considerará una ausencia injustificada. Se entenderá que el compromiso de enseñanza para esa sesión se ha cumplido; el estudio no ofrecerá clases de recuperación ni reembolsará el importe.
  • No compensación por retraso: Si el Estudiante llega tarde (dentro de los 20 minutos), el profesor impartirá la clase hasta la hora de finalización programada. El tiempo perdido se considerará renunciado voluntariamente, sin derecho a prolongación, recuperación o reembolso proporcional.
2. Retrasos del Profesor y Medidas Compensatorias:
  • Si el profesor no se conecta transcurridos 10 minutos desde el inicio programado, se considerará un retraso en la prestación del servicio.
  • Ante esta situación, el estudio ofrecerá una oportunidad de recuperación, permitiendo al Estudiante elegir un nuevo horario para garantizar su derecho a la formación.

3. Normas de Cancelación y Recuperación de Clases

1. Cancelación Estándar (24 horas antes):

Si el Estudiante desea modificar el horario o cancelar la clase, deberá notificar al estudio al menos 24 horas antes del inicio programado. Quienes cumplan con este plazo conservarán el derecho a la sesión y podrán reprogramarla.

2. Cancelación de Última Hora o Sin Aviso (menos de 24 horas):

Si no se notifica dentro del plazo mencionado o se cancela con menos de 24 horas de antelación, dado que el tiempo del profesor ha sido reservado y no puede reasignarse, la clase se considerará oficialmente impartida. El Estudiante no podrá solicitar su recuperación, aplazamiento ni reembolso.

4. Restricciones de Reserva y Propiedad Intelectual

1. No se Aceptan Reservas de Última Hora:

Para garantizar la calidad educativa y el buen funcionamiento administrativo, no se aceptan incorporaciones de última hora ni reservas para el mismo día. Todas las clases deben reservarse con antelación siguiendo el procedimiento establecido.

2. Propiedad Intelectual y Normativa sobre Grabaciones:
  • El contenido de estas clases es un "diseño personalizado" adaptado a las necesidades del Estudiante. Los derechos de propiedad intelectual del material, apuntes y proceso de enseñanza pertenecen al estudio o al profesor.
  • No se proporcionarán grabaciones de las clases.
  • De acuerdo con las leyes vigentes, queda estrictamente prohibido que el Estudiante realice grabaciones de audio, vídeo, capturas de pantalla o reproducciones de la clase sin el consentimiento por escrito del estudio. Asimismo, no se permite distribuir ni transmitir el contenido a terceros.