HSK 3 / TOCFL Band A1
Repaso de Gramática China: Aprende "...再", "等...再..." y "先...等...再..." en una sola lección
完成前三篇課程後,你已經學會如何運用「……再」、「等……再……」與「先……等……再……」表達中文中的時間順序、等待條件與行動安排。
Wánchéng qiánsān piān kèchéng hòu, nǐ yǐjīng xuéhuì rúhé yùnyòng "...zài", "děng...zài..." yǔ "xiān...děng...zài..." lái biǎodá Zhōngwén zhōng de shíjiān shùnxù, děngdài tiáojiàn yǔ xíngdòng ānpái.
Después de completar las tres lecciones anteriores, ya sabes cómo utilizar "...再", "等...再..." y "先...等...再..." para expresar el orden de las acciones, la espera de una condición y la secuencia temporal en chino mandarín.
本篇將透過重點整理與綜合練習,幫助你分辨三種句型的使用時機,並在不同生活情境中選擇最自然、最符合中文習慣的表達方式。
Běn piān jiāng tòuguò zhòngdiǎn zhěnglǐ yǔ zōnghé liànxí, bāngzhù nǐ fēnbiàn sān zhǒng jùxíng de shǐyòng shíjī, bìng zài bùtóng shēnghuó qíngjìng zhōng xuǎnzé zuì zìrán, zuì fúhé Zhōngwén xíguàn de biǎodá fāngshì.
En esta lección revisarás las diferencias entre estas tres estructuras mediante ejercicios prácticos y situaciones cotidianas. Esto te ayudará a elegir la expresión más natural y adecuada en cada contexto.
Resumen gramatical:
1. Razón + ...再 (zài): Retrasar una acción a un momento específico debido a una razón.
2. 等 (děng) + Condición + 再 (zài) + V: Requerir que se cumpla una condición antes de satisfacer una expectativa.
3. 先 (xiān) + V,等 (děng) + Condición,再 (zài) + V: Sugerir una secuencia alternativa. Hacer algo diferente primero. Volver a la acción original después de cumplir una condición.
Ejercicios Generales
En la calle (Patrón 1)
A我們現在去逛街買衣服吧!
A: Wǒmen xiànzài qù guàngjiē mǎi yīfú ba!
A: Vamos a comprar ropa ahora.
B現在雨下得很大。
,好嗎?
B: Xiànzài yǔ xià de hěn dà. [děng yǔ tíng le zài qù], hǎo ma?
B: Está lloviendo mucho ahora. Esperemos a que deje de llover. Iremos más tarde.
En el cine (Patrón 2)
A電影快要開始了。我們進去吧!
A: Diànyǐng kuàiyào kāishǐ le. Wǒmen jìnqù ba!
A: La película está a punto de empezar. Entremos.
B大衛還沒來。
,我們再
。
B: Dàwèi hái méi lái. [děng Dàwèi dào le], wǒmen zài [yìqǐ jìnqù].
B: David no ha llegado. Esperemos a que llegue David. Entraremos juntos más tarde.
En casa de un amigo (Patrón 3)
A我們現在去喝咖啡好嗎?我知道有一家很有名的咖啡廳。
A: Wǒmen xiànzài qù hē kāfēi hǎo ma? Wǒ zhīdào yǒu yì jiān hěn yǒumíng de kāfēitīng.
A: ¿Vamos a tomar café ahora? Conozco una cafetería famosa.
B現在是下午茶時間。那裡一定沒位子。我們
,等
,再
。
B: Xiànzài shì xiàwǔchá shíjiān. Nàlǐ yídìng méi wèizi. Wǒmen [xiān qù fùjìn guàngguang], děng [wǎncān shíjiān], zài [qù hē kāfēi].
B: Es la hora del té ahora. No habrá asientos. Caminemos por los alrededores primero. Esperemos a la hora de la cena. Tomaremos café más tarde.
Reconstruir los hábitos lingüísticos toma tiempo. Usa estas estructuras para crear nuevos caminos en tu cerebro. En Whitney Mandarin Studio te guiamos para construir una ciudad lingüística china completa.
¿Las correcciones constantes te desaniman? Comparte tus frases más confusas con nosotros. Te ayudaré a rediseñar tu ruta de aprendizaje. Haz clic en el botón de abajo para refinar tu plan lingüístico con nosotros.
Reservar una clase
Great content! Keep up the good work!