Aprende mandarín: estructura 先…等…再…

HSK 3 / TOCFL Band A1

Ajustar el orden de las acciones: 先 + V,等 + Condición,再 + V

Análisis gramatical:
現在可能不是最佳時機。你可以先做另一件事情。等條件改變或適合的時間到了,再進行原本的計畫。
Xiànzài kěnéng bú shì zuìjiā shíjī. Nǐ kěyǐ xiān zuò lìng yí jiàn shìqíng. Děng tiáojiàn gǎibiàn huò shìhé de shíjiān dào le, zài jìnxíng yuánběn de jìhuà.
El momento podría no ser ideal ahora. Puedes hacer otra acción primero. Espera mejores condiciones. Luego realiza la acción planeada originalmente.
這個句型常用來表示以下情況:
Zhège jùxíng cháng yòng lái biǎoshì yǐxià qíngkuàng:
Esta estructura se usa con frecuencia para las siguientes situaciones:
  • 先做別的事情打發時間
    Xiān zuò bié de shìqíng dǎfā shíjiān.
    Aprovechar el tiempo con otra actividad primero.
  • 先完成較簡單的事情
    Xiān wánchéng jiào jiǎndān de shìqíng.
    Terminar tareas más simples primero.
  • 等人到了再開始
    Děng rén dào le zài kāishǐ.
    Esperar a que llegue alguien antes de empezar.
  • 等天氣變好再出門
    Děng tiānqì biàn hǎo zài chūmén.
    Esperar a que mejore el clima antes de salir.
  • 等人變少再去排隊
    Děng rén biàn shǎo zài qù páiduì.
    Esperar a tener menos personas antes de hacer fila.
這是一種非常自然的中文時間順序表達方式。
Zhè shì yì zhǒng fēicháng zìrán de zhōngwén shíjiān shùnxù biǎodá fāngshì.
Es una forma muy natural de expresar secuencia en chino mandarín.

Ejemplos

Viendo un restaurante lleno
Amigo這間餐廳好多人排隊,感覺很好吃!
Péngyǒu: Zhè jiān cāntīng hǎoduō rén páiduì, gǎnjué hěn hǎochī!
Amigo: Este restaurante tiene mucha fila. ¡Debe ser delicioso!
Yo人好多...可能要等很久。我們去逛街,晚一點人少的時候,來吃好嗎?
Nǐ: Rén hǎoduō... kěnéng yào děng hěn jiǔ. Wǒmen xiān qù guàngjiē, děng wǎn yìdiǎn rén shǎo de shíhòu, zài lái chī hǎo ma?
Yo: Hay muchas personas. Podríamos esperar mucho tiempo. Vamos de compras primero. Podemos comer más tarde con menos gente.
En casa
Hijo媽媽,你上次說要帶我去公園玩,今天可以去嗎?
Érzi: Māma, nǐ shàngcì shuō yào dài wǒ qù gōngyuán wán, jīntiān kěyǐ qù ma?
Hijo: Mamá, la última vez dijiste que me llevarías al parque. ¿Podemos ir hoy?
Mamá可以啊!現在好熱。我們吃水果,下午不熱了,去公園玩好嗎?
Māma: Kěyǐ a! Xiànzài hǎo rè. Wǒmen xiān chī shuǐguǒ, děng xiàwǔ bú rè le, zài qù gōngyuán wán hǎo ma?
Mamá: Claro. Hace mucho calor ahora. Comamos fruta primero. Podemos ir al parque esta tarde con menos calor.
En casa
Hija媽媽,我好餓,我們什麼時候吃晚餐?
Nǚ'ér: Māma, wǒ hǎo è, wǒmen shénme shíhòu chī wǎncān?
Hija: Mamá, tengo mucha hambre. ¿Cuándo vamos a cenar?
Mamá爸爸說今天晚上會早一點回來。你要不要吃水果?爸爸回來了,我們一起吃晚飯好嗎?
Māma: Bàba shuō jīntiān wǎnshàng huì zǎo yìdiǎn huílái. Nǐ yào bú yào xiān chī shuǐguǒ? Děng bàba huílái le, wǒmen zài yìqǐ chī wǎnfàn hǎo ma?
Mamá: Papá regresará temprano esta noche. ¿Quieres comer fruta primero? Cenaremos juntos después de que papá regrese.

Ejercicios

En la tienda
A這支手機很漂亮,我想買。
A: Zhè zhī shǒujī hěn piàoliang, wǒ xiǎng mǎi.
A: Este teléfono es hermoso. Quiero comprarlo.
B這支手機太貴了。我們 ,等 ,再 好嗎?
B: Zhè zhī shǒujī tài guì le. Wǒmen [xiān duō kàn jǐ jiā], děng [cún gòu qián le], zài [mǎi] hǎo ma?
B: Este teléfono es demasiado caro. Miremos algunas tiendas más primero. Esperemos a ahorrar suficiente dinero. Lo compraremos más tarde.
En el parque
A爸爸,我們現在去踢足球好嗎?
A: Bàba, wǒmen xiànzài qù tī zúqiú hǎo ma?
A: Papá, ¿podemos ir a jugar fútbol ahora?
B現在外面人很多。我們 ,等 ,再出去玩。
B: Xiànzài wàimiàn rén hěnduō. Wǒmen [xiān zài jiā kàn diànshì], děng [rén shǎo yìdiǎn], zài chūqù wán.
B: Hay muchas personas afuera ahora. Veamos la televisión en casa primero. Esperemos a tener menos gente. Saldremos a jugar más tarde.
En casa de un amigo
A我們現在去喝咖啡好嗎?我知道有一家很有名的咖啡廳。
A: Wǒmen xiànzài qù hē kāfēi hǎo ma? Wǒ zhīdào yǒu yì jiān hěn yǒumíng de kāfēitīng.
A: ¿Vamos a tomar café ahora? Conozco una cafetería famosa.
B現在是下午茶時間,那裡一定沒位子。我們 ,等 ,再
B: Xiànzài shì xiàwǔchá shíjiān, nàlǐ yídìng méi wèizi. Wǒmen [xiān qù fùjìn guàngguang], děng [wǎncān shíjiān], zài [qù hē kāfēi].
B: Es la hora del té ahora. No habrá asientos. Caminemos por los alrededores primero. Esperemos a la hora de la cena. Tomaremos café más tarde.

Cómo usar 「等…再…」 para expresar condiciones y tiempo

HSK 3 / TOCFL Band A1

Establecer condiciones: 等 (děng) + Condición + 再 (zài) + V

Análisis gramatical:
在別人有要求或期望的時候,你希望某件事先達成,再做別人期待的事。
Zài biérén yǒu yāoqiú huò qīwàng de shíhòu, nǐ xīwàng mǒu jiàn shì xiān dáchéng, zài zuò biérén qīdài de shì.
Alguien espera algo. Tú quieres que se cumpla una condición específica antes de realizar la acción esperada.
當某個條件還沒發生時,請暫時停止下一個動作。等條件達成後再行動。這個時候可以使用「等……再……」。
Dāng mǒu gè tiáojiàn hái méi fāshēng shí, qǐng zànshí tíngzhǐ xià yí gè dòngzuò. Děng tiáojiàn dáchéng hòu zài xíngdòng. Zhège shíhòu kěyǐ shǐyòng "děng... zài...".
Usa 「等...再...」 para esperar una condición. Realiza la siguiente acción después de que ocurra la condición.
這個句型常用來表示以下情況:
Zhège jùxíng cháng yòng lái biǎoshì yǐxià qíngkuàng:
Esta estructura expresa las siguientes situaciones:
  • 等人到了再開始
    Děng rén dào le zài kāishǐ.
    Esperar a que llegue alguien y luego empezar.
  • 等工作做完再休息
    Děng gōngzuò zuò wán zài xiūxí.
    Terminar el trabajo y después descansar.
  • 等天氣變好再出門
    Děng tiānqì biàn hǎo zài chūmén.
    Esperar a que mejore el clima y luego salir.
  • 等車來了再上車
    Děng chē lái le zài shàng chē.
    Esperar al autobús y después subir.
這是日常生活中非常常見的時間順序表達方式。
Zhè shì rìcháng shēnghuó zhōng fēicháng chángjiàn de shíjiān shùnxù biǎodá fāngshì.
Es una forma muy común de expresar secuencia y condición en chino mandarín cotidiano.

Ejemplos

Esperando el autobús
Amigo我們要不要先出去外面?
Péngyǒu: Wǒmen yào bú yào xiān chūqù wàimiàn?
Amigo: ¿Salimos primero?
Yo外面太冷了,車來了,我們出去吧!
Nǐ: Wàimiàn tài lěng le, děng chē lái le, wǒmen zài chūqù ba!
Yo: Hace demasiado frío afuera. Salgamos después de que llegue el autobús.
De compras en una tienda
Vendedor您要這個嗎?
Fúwùyuán: Nín yào zhège ma?
Vendedor: ¿Le gustaría este?
Yo我先生來了,我們討論一下,跟你說,謝謝!
Wǒ: Děng wǒ xiānshēng lái le, wǒmen tǎolùn yíxià, zài gēn nǐ shuō, xièxie!
Yo: Esperaré a mi esposo. Lo discutiremos. Te lo diré después. Gracias.
Haciendo la tarea en casa
Hijo爸爸!這個數學我不會,你可以教我嗎?
Érzi: Bàba! Zhège shùxué wǒ búhuì, nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma?
Hijo: ¡Papá! No sé cómo hacer estas matemáticas. ¿Puedes enseñarme?
Papá我現在有點忙,爸爸忙完了,教你,好嗎?
Bàba: Wǒ xiànzài yǒudiǎn máng, děng bàba máng wán le, zài jiāo nǐ, hǎo ma?
Papá: Estoy un poco ocupado ahora. Te enseñaré después de terminar.

Ejercicios

En la sala de estar
A媽媽,我現在想吃冰淇淋!
A: Māma, wǒ xiànzài xiǎng chī bīngqílín!
A: Mamá, quiero comer helado ahora.
B你還沒吃午飯, ,再
B: Nǐ hái méi chī wǔfàn, [děng chī wán wǔfàn], zài [chī bīngqílín].
B: No has almorzado. Espera hasta terminar el almuerzo. Puedes comer helado después.
En el aula
A老師,這題數學怎麼做?你可以教我嗎?
A: Lǎoshī, zhè tí shùxué zěnme zuò? Nǐ kěyǐ jiāo wǒ ma?
A: Profesor, ¿cómo resuelvo este problema de matemáticas? ¿Puede enseñarme?
B ,我再 ,好嗎?
B: [Děng wǒ xiàkè], wǒ zài [jiāo nǐ], hǎo ma?
B: Espera hasta que termine mi clase. Te enseñaré después.
En el cine
A電影快要開始了,我們進去吧!
A: Diànyǐng kuàiyào kāishǐ le, wǒmen jìnqù ba!
A: La película está a punto de empezar. Entremos.
B大衛還沒來, ,我們再
B: Dàwèi hái méi lái, [děng Dàwèi dào le], wǒmen zài [yìqǐ jìnqù].
B: David no ha llegado. Esperemos a que llegue David. Entraremos juntos más tarde.

Gramática china : Cómo retrasar acciones con “Razón + zài”

HSK 3 / TOCFL Band A1

Retrasar una acción: 原因 + ...再 (Reason + ... zài) (zài)

Análisis gramatical:
因為某個原因,延後應該要做的事情到一個期待的時間點。
Yīnwèi mǒu gè yuányīn, yánhòu yīnggāi yào zuò de shìqíng dào yí gè qīdài de shíjiān diǎn.
Retrasar algo que debe hacerse hasta un momento esperado por una razón específica.

Ejemplos

10:30 PM
A下個月的旅行你都安排好了嗎?我們要去哪些地方呀?
A: Xià gè yuè de lǚxíng nǐ dōu ānpái hǎo le ma? Wǒmen yào qù nǎxiē dìfāng ya?
A: ¿Has organizado todo para el viaje del próximo mes? ¿A dónde vamos?
B安排好了。時間有點晚了,明天跟你說好嗎?
B: Ānpái hǎo le. Shíjiān yǒudiǎn wǎn le, míngtiān zài gēn nǐ shuō hǎo ma?
B: Todo está organizado. Es un poco tarde. Te lo diré mañana.
En el restaurante cerrado
A太可惜了!餐廳今天沒開......
A: Tài kěxī le! Cāntīng jīntiān méi kāi...
A: Qué lástima. El restaurante está cerrado hoy.
B附近好像有一間也不錯的餐廳,我們下次來這間吧!
B: Fùjìn hǎoxiàng yǒu yì jiān yě búcuò de cāntīng, wǒmen xià cì zài lái zhè jiān ba!
B: Hay otro buen restaurante cerca. Volvamos a este la próxima vez.
En la oficina
Colega你可以給我昨天說的那份文件嗎?
Tóngshì: Nǐ kěyǐ gěi wǒ zuótiān shuō de nà fèn wénjiàn ma?
Colega: ¿Puedes darme ese documento de ayer?
Yo那份文件我還有一頁還沒做完,等一下做完給你好嗎?
Wǒ: Nà fèn wénjiàn wǒ hái yǒu yí yè hái méi zuò wán, děng yíxià zuò wán zài gěi nǐ hǎo ma?
Yo: Me queda una página por terminar. Te lo daré luego al terminar.

Ejercicios

En el restaurante
A這間餐廳的菜看起來很好吃,我們要點菜了嗎?
A: Zhè jiān cāntīng de cài kàn qǐlái hěn hǎochī, wǒmen yào diǎncài le ma?
A: La comida aquí se ve deliciosa. ¿Pedimos ya?
B我的朋友還沒來,等他到了 ,好嗎?
B: Wǒ de péngyǒu háiméilái, děng tā dào le [wǒmen zài diǎncài], hǎo ma?
B: Mi amigo no ha llegado. Esperemos a que llegue. Pediremos después.
En la oficina
A王經理,這份報告現在可以給您嗎?
A: Wáng jīnglǐ, zhè fèn bàogào xiànzài kěyǐ gěi nín ma?
A: Gerente Wang, ¿puedo darle este informe ahora?
B我現在要開會, ,好嗎?
B: Wǒ xiànzài yào kāihuì, [děng kāi wán huì zài kàn], hǎo ma?
B: Tengo una reunión ahora. Lo miraré después de la reunión.

Whitney Mandarin Studio
課程預約及服務條款

為保障雙方權益,在您(以下簡稱「學員」)進行課程預約及付款前,請務必詳閱以下服務條款。當您完成預約或付款程序時,即視為您已閱讀、瞭解並同意遵守本條款之所有內容。

一、 法源依據與解除權之排除

本課程服務屬於「非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務」,且本課程內容係依學員需求進行「客製化給付」。依據《消費者保護法》第 19 條第 1 項但書及《通訊交易解除權合理例外情事適用準則》第 2 條第 2 款及第 5 款規定,本服務排除七日猶豫期(鑑賞期)之適用。學員同意於課程預約成立後,除本條款另有約定外,不得主張無條件退費。

二、 授課時間與出缺席規範

本課程採預約制,為維護教學品質及雙方時間權益,應共同遵守以下規範:

1. 學員遲到與缺席責任(受領遲延):
  • 彈性等候時間:課程設有 20 分鐘之連線緩衝時間。課程表定開始時間起算 20 分鐘內,學員皆可上線進行課程,惟課程結束時間將依原定時間結束,不予順延。
  • 視為缺席:若學員於課程開始後逾 20 分鐘仍未上線,即構成民法上之受領遲延。視同學員無故缺席,該堂課程視為已履行教學義務,本工作室不予補課,亦不退還該堂費用。
  • 遲到不補時:若學員遲到(未逾 20 分鐘),授課教師將依原定時間進行教學至表定結束時間止,遲到之時間視為學員自願放棄,不提供補時、補課或依比例退費。
2. 講師遲到與補救措施(給付遲延):
  • 若授課教師於課程開始後逾 10 分鐘仍未上線,即構成給付遲延。
  • 針對該次遲延,本工作室將提供補課機會,學員得請求重新選擇上課時間,以保障受教權益。

三、 請假與補課規範

1. 一般請假(24小時前):

學員如欲更改上課時間或請假,至遲應於該堂課程表定開始時間 24 小時前通知本工作室。於期限內完成通知程序者,得保留該堂課程權益並另行安排補課。

2. 臨時請假或未通知(24小時內):

若未於前述期限(課前 24 小時)內通知、或於課前 24 小時內臨時請假者,因授課教師之時段已保留且無法另行安排,視同該堂課程已正式使用。學員不得請求補課、延期或退還該堂費用。

四、 預約限制與課程內容授權

1. 不受理臨時預約:

為確保教學品質及行政作業流程,本課程不接受臨時插課或當日預約。所有課程均須依規定程序提前完成預約。

2. 智慧財產權與錄影規範:
  • 本課程內容均為針對學員需求之「客製化設計」,其教材、講義及教學過程之智慧財產權歸屬於本工作室或授課教師所有。
  • 本課程不提供錄影檔案。
  • 依據《著作權法》及《民法》相關規定,未經本工作室書面同意,學員嚴禁於課程中進行錄音、錄影、截圖或重製,亦不得將課程內容公開傳輸或散布予第三人。違者將依法追究相關民、刑事責任。

Whitney Mandarin Studio
Booking & Service Terms

To protect the rights of both parties, please ensure you (hereinafter referred to as the "Student") carefully read the following service terms before booking and paying for a course. Completing the booking or payment process implies that you have read, understood, and agreed to abide by all the contents of these terms.

1. Legal Basis & Exclusion of Right of Rescission

This course service is considered "digital content not supplied on a tangible medium or an online service completed upon provision," and the course content is a "customized provision" based on the Student's needs. According to relevant consumer protection regulations, this service is excluded from the standard 7-day cooling-off period. The Student agrees that, unless otherwise stipulated in these terms, no unconditional refunds may be claimed once the course booking is confirmed.

2. Class Time & Attendance Policy

These courses are by appointment. To maintain teaching quality and respect the time of both parties, the following rules must be observed:

1. Student Tardiness and Absence:
  • Flexible Waiting Time: There is a 20-minute connection buffer for the course. Students may log in within 20 minutes from the scheduled start time, but the class will end at the originally scheduled time and will not be extended.
  • Deemed Absent: If the Student does not log in within 20 minutes of the start time, it constitutes an unexcused absence. The teaching obligation for that class is considered fulfilled; the studio will not provide a makeup class or refund the fee.
  • No Time Extension for Tardiness: If the Student is late (but within 20 minutes), the instructor will teach until the originally scheduled end time. The missed time is considered voluntarily forfeited by the Student, and no time extension, makeup class, or prorated refund will be provided.
2. Instructor Tardiness & Remedial Measures:
  • If the instructor fails to log in within 10 minutes of the course start time, it constitutes a delay in provision.
  • In the event of such a delay, the studio will provide a makeup opportunity, allowing the Student to select a new class time to ensure their educational rights are protected.

3. Leave of Absence & Makeup Class Policy

1. Standard Leave (24 Hours Prior):

If a Student wishes to change the class time or request a leave of absence, they must notify the studio at least 24 hours before the scheduled class start time. Those who complete the notification within this timeframe may retain their class rights and schedule a makeup class.

2. Sudden Leave or No Notice (Within 24 Hours):

If the Student fails to notify within the aforementioned timeframe (24 hours prior) or requests a sudden leave within 24 hours, the class is considered officially used, as the instructor's time has been reserved and cannot be rearranged. The Student may not request a makeup class, extension, or refund for that session.

4. Booking Restrictions & Course Content Authorization

1. No Last-Minute Bookings:

To ensure teaching quality and smooth administrative processes, we do not accept last-minute drop-ins or same-day bookings. All courses must be booked in advance according to standard procedures.

2. Intellectual Property & Recording Policy:
  • The course content is "custom-designed" for the Student's needs. The intellectual property rights of the teaching materials, handouts, and the teaching process belong to the studio or the instructor.
  • No video recordings of the courses will be provided.
  • In accordance with relevant copyright and civil laws, without written consent from the studio, Students are strictly prohibited from audio recording, video recording, screenshotting, or reproducing the course. Distributing or transmitting the course content to third parties is also forbidden. Violators will be held legally responsible.

Whitney Mandarin Studio
Términos y Condiciones de Reserva

Para proteger los derechos de ambas partes, el estudiante (en adelante, "el Estudiante") debe leer detenidamente estos términos antes de reservar y realizar el pago. Al completar el proceso de reserva o pago, se entenderá que ha leído, comprendido y aceptado todas las condiciones aquí establecidas.

1. Base Legal y Exclusión del Derecho de Desistimiento

Este servicio se considera "contenido digital no suministrado en soporte material o un servicio online completado tras su provisión", y el contenido se "personaliza" según las necesidades del Estudiante. De acuerdo con las normativas de protección al consumidor correspondientes, este servicio queda excluido del período de desistimiento estándar de 7 días. El Estudiante acepta que, una vez confirmada la reserva, no podrá exigir un reembolso incondicional, salvo que se estipule lo contrario en estos términos.

2. Horario de Clases y Normas de Asistencia

Estas clases se imparten con cita previa. Para mantener la calidad de la enseñanza y respetar el tiempo de ambas partes, se deben cumplir las siguientes normas:

1. Retrasos y Ausencias del Estudiante:
  • Margen de espera: Existe un margen de cortesía de 20 minutos para conectarse. El Estudiante puede acceder dentro de los primeros 20 minutos desde la hora programada de inicio, pero la clase finalizará a la hora prevista originalmente y no se prolongará.
  • Consideración de ausencia: Si el Estudiante no se conecta transcurridos 20 minutos del inicio, se considerará una ausencia injustificada. Se entenderá que el compromiso de enseñanza para esa sesión se ha cumplido; el estudio no ofrecerá clases de recuperación ni reembolsará el importe.
  • No compensación por retraso: Si el Estudiante llega tarde (dentro de los 20 minutos), el profesor impartirá la clase hasta la hora de finalización programada. El tiempo perdido se considerará renunciado voluntariamente, sin derecho a prolongación, recuperación o reembolso proporcional.
2. Retrasos del Profesor y Medidas Compensatorias:
  • Si el profesor no se conecta transcurridos 10 minutos desde el inicio programado, se considerará un retraso en la prestación del servicio.
  • Ante esta situación, el estudio ofrecerá una oportunidad de recuperación, permitiendo al Estudiante elegir un nuevo horario para garantizar su derecho a la formación.

3. Normas de Cancelación y Recuperación de Clases

1. Cancelación Estándar (24 horas antes):

Si el Estudiante desea modificar el horario o cancelar la clase, deberá notificar al estudio al menos 24 horas antes del inicio programado. Quienes cumplan con este plazo conservarán el derecho a la sesión y podrán reprogramarla.

2. Cancelación de Última Hora o Sin Aviso (menos de 24 horas):

Si no se notifica dentro del plazo mencionado o se cancela con menos de 24 horas de antelación, dado que el tiempo del profesor ha sido reservado y no puede reasignarse, la clase se considerará oficialmente impartida. El Estudiante no podrá solicitar su recuperación, aplazamiento ni reembolso.

4. Restricciones de Reserva y Propiedad Intelectual

1. No se Aceptan Reservas de Última Hora:

Para garantizar la calidad educativa y el buen funcionamiento administrativo, no se aceptan incorporaciones de última hora ni reservas para el mismo día. Todas las clases deben reservarse con antelación siguiendo el procedimiento establecido.

2. Propiedad Intelectual y Normativa sobre Grabaciones:
  • El contenido de estas clases es un "diseño personalizado" adaptado a las necesidades del Estudiante. Los derechos de propiedad intelectual del material, apuntes y proceso de enseñanza pertenecen al estudio o al profesor.
  • No se proporcionarán grabaciones de las clases.
  • De acuerdo con las leyes vigentes, queda estrictamente prohibido que el Estudiante realice grabaciones de audio, vídeo, capturas de pantalla o reproducciones de la clase sin el consentimiento por escrito del estudio. Asimismo, no se permite distribuir ni transmitir el contenido a terceros.